英文譯中文名、英文譯中文名、護照英文別名在PTT/mobile01評價與討論,在ptt社群跟網路上大家這樣說
英文譯中文名關鍵字相關的推薦文章
英文譯中文名在外文姓名中譯英系統 - 外交部領事事務局的討論與評價
本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。 · 護照外文姓名拼音對照表 · 姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分姓氏及名字) ...
英文譯中文名在護照英文名字翻譯的討論與評價
護照英文名字翻譯. 功能說明: 此功能會將您輸入的中文名字, 轉換成護照用的英文名字拼音, 依護照外文姓名拼音對照表 來製作. *. 請輸入您的中文名字
英文譯中文名在姓名中翻英. 中文姓名英譯. 姓名翻譯. 姓名音譯的討論與評價
姓名 英譯使用中華民國(台灣)外交部領事事務局全球資訊網提供的譯音資料建立,並提供完整的破音字選擇解決方案。姓名中翻英、中文姓名翻譯成英文、護照英譯、姓名英譯、 ...
英文譯中文名在ptt上的文章推薦目錄
英文譯中文名在護照外文姓名拼音對照表的討論與評價
國音第一式 漢語拼音 通用拼音 國音第二式 WG ㄅㄚ BA BA BA PA ㄅㄛ BO BO BO PO ㄅㄞ BAI BAI BAI PAI
英文譯中文名在姓名翻譯,姓名中翻英,中文姓名英譯,的討論與評價
姓名翻譯,姓名中翻英,中文姓名英譯,英文名字,姓名翻譯,姓名英譯,護照英譯,信用卡英文姓名,護照英文姓,姓名音譯,
英文譯中文名在【護照英文姓名查詢】線上查詢護照英文名字翻譯的實用簡單好 ...的討論與評價
曾領護照者,護照英文姓名應與舊護照一致,姓氏拼音應與親屬一致。 ☆ 外交部護照姓名中翻英對照表、 護照外文姓名拼音:辦護照姓名中文名字翻英文名字,還有中文姓名 ...
英文譯中文名在護照英文名字翻譯 - EZ英文名字命名網的討論與評價
依教育部頒布之「中文譯音使用原則」,鼓勵護照外文姓名使用漢語拼音,但非強制規定,民眾還是可以依個人喜好選用。 同一家族的英文姓氏拼音應一致,以免造成文件驗證 ...
英文譯中文名在姓名英譯基本須知的討論與評價
通常如果委託旅行社代辦護照,就不需要擔心自己姓名英譯的問題, ... 在將中文名翻譯成英文名時,一般都採用音譯,而且如果是要申請國外學校,您的英文譯名就必須與您 ...
英文譯中文名在輸入音譯英文姓名須知的討論與評價
2. 無英文姓名者,可參考下列網址,將中文姓名英譯。 (1)http://www.edu-fair.com/Fair/WG.html 國語羅馬拼音對照表。
英文譯中文名在中文姓名英譯須知的討論與評價
注意事項: 1. Last Name就是姓,First Name就是名,請勿混淆。 2. "國語羅馬拼音對照表" 乃外交部護照科所採用的中英文姓名翻譯原則,為了保持所有文件的統一,建議 ...